うんざり!猿が笑う夕日 [不謹慎ですが、、、]
秋深し!つるべ落とし。
ああ!今日もむだに生きて。
うんざり。
なにやらむ 思ひあがりて 眼も見えず
秋の入日の 街をいそぎぬ
若山牧水の歌。
100 年前の歌。
私にはいそぐ用事もないけれど。
うんざりすること!多いですね。
○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○
乾杯するときにカチンコしたがる人。
盃やらジョッキをカチンコするのは嫌いです。
河原でファミリーで遊んでいるのなら好きにして。
ではなくて!ちょっとかしこまった席でも
全員とカチンコしなければ飲まないヤツ。
大向こうから迂回して歩いてきて
わざわざカチンコしにくるヤツも。
仲間になりたくありません。
○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○
エレベーターで「どうぞ」という人。
最終階だから!その人も降りるはず。
大きな荷物を抱えて
狭いエレベーターの奥にいる私に
出口近くの人が「どうぞ」と
先に出るようにいうのはなんなのでしょう。
前にあなたがいるから出にくいでしょうが。
○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○
TVの歌番組で
スポンサーのファニーフェースの
女社長が歌っています。
歌手ですって!?あの顔で。
顏と歌とは関係ないでしょうけど。
マイナーなTV局ですが
それでも!公共の電波。
カネ次第とは!恥もなにもない。
○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○
枕草子に
「すざましきもの」の項がありました。
橋本治は「うんざりするもん!」と
訳していますが。(桃尻語訳 枕草子)
昼吠える犬!
牛に死なれた牛飼い!
火がおきてない火鉢!なんかがありますが。
その後にある「にくきもの」の方が
「うんざり」のような気もしますが。
「急の用事があるときにやってきて」
「長々とおしゃべりするお客」とか
「ねむたくてたまらないのに」
「蚊が顔のあたりを飛びまわる」とか。(石田穣二訳)
○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○
唐突ですが
「にくし」といえば徒然草に
「いかなる女なりとも明暮そひ見むには」
「いと心づきなく」「にくかりなむ」なんてありますね。
どんなにいい女性でも毎日いっしょにいたら
気に入らないこともあり
「にくく」なることだろう!ということですかね。
これなんか「にくし」を
「うんざり」と訳していいような。
はなしが澪(みお)をはずれますが
それならば!男と女はどうしたらいいの?!
住居を別にして
ときどき通って行けば
年月が経ってもその間柄は長くつづく!と
吉田兼好(1283 ~ 1350)は
諭(さと)してくれていますがね。
そうです!
ハイキングの相棒の
アラフォー(around 40)の発情おね~さんにもの申す。
あなたの恋が成就しないのは
やたらかれと過ごしたがるからでは。
押せ!押せもほどほどに。
ちょっと離れていたら
かれが燃えて!飛んできますよ。
ん!?
そのまま別れてしまったことが多々あるって!?
○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○
それにしても牧水は
うんざりする歌ばかり詠んでいますね。
秋の入日 猿がわらへば われ笑ふ
となりの知らぬ 人も笑へる
なんなのでしょう。
私も猿のように笑ってみましょうか。
はは。
(敬称略)
ああ!今日もむだに生きて。
うんざり。
なにやらむ 思ひあがりて 眼も見えず
秋の入日の 街をいそぎぬ
若山牧水の歌。
100 年前の歌。
私にはいそぐ用事もないけれど。
うんざりすること!多いですね。
○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○
乾杯するときにカチンコしたがる人。
盃やらジョッキをカチンコするのは嫌いです。
河原でファミリーで遊んでいるのなら好きにして。
ではなくて!ちょっとかしこまった席でも
全員とカチンコしなければ飲まないヤツ。
大向こうから迂回して歩いてきて
わざわざカチンコしにくるヤツも。
仲間になりたくありません。
○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○
エレベーターで「どうぞ」という人。
最終階だから!その人も降りるはず。
大きな荷物を抱えて
狭いエレベーターの奥にいる私に
出口近くの人が「どうぞ」と
先に出るようにいうのはなんなのでしょう。
前にあなたがいるから出にくいでしょうが。
○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○
TVの歌番組で
スポンサーのファニーフェースの
女社長が歌っています。
歌手ですって!?あの顔で。
顏と歌とは関係ないでしょうけど。
マイナーなTV局ですが
それでも!公共の電波。
カネ次第とは!恥もなにもない。
○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○
枕草子に
「すざましきもの」の項がありました。
橋本治は「うんざりするもん!」と
訳していますが。(桃尻語訳 枕草子)
昼吠える犬!
牛に死なれた牛飼い!
火がおきてない火鉢!なんかがありますが。
その後にある「にくきもの」の方が
「うんざり」のような気もしますが。
「急の用事があるときにやってきて」
「長々とおしゃべりするお客」とか
「ねむたくてたまらないのに」
「蚊が顔のあたりを飛びまわる」とか。(石田穣二訳)
○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○
唐突ですが
「にくし」といえば徒然草に
「いかなる女なりとも明暮そひ見むには」
「いと心づきなく」「にくかりなむ」なんてありますね。
どんなにいい女性でも毎日いっしょにいたら
気に入らないこともあり
「にくく」なることだろう!ということですかね。
これなんか「にくし」を
「うんざり」と訳していいような。
はなしが澪(みお)をはずれますが
それならば!男と女はどうしたらいいの?!
住居を別にして
ときどき通って行けば
年月が経ってもその間柄は長くつづく!と
吉田兼好(1283 ~ 1350)は
諭(さと)してくれていますがね。
そうです!
ハイキングの相棒の
アラフォー(around 40)の発情おね~さんにもの申す。
あなたの恋が成就しないのは
やたらかれと過ごしたがるからでは。
押せ!押せもほどほどに。
ちょっと離れていたら
かれが燃えて!飛んできますよ。
ん!?
そのまま別れてしまったことが多々あるって!?
○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○
それにしても牧水は
うんざりする歌ばかり詠んでいますね。
秋の入日 猿がわらへば われ笑ふ
となりの知らぬ 人も笑へる
なんなのでしょう。
私も猿のように笑ってみましょうか。
はは。
(敬称略)